7 класс. Русский язык. Лексика и фразеология
7 класс. Русский язык. Лексика и фразеология
Комментарии преподавателя
Урок: Лексика и фразеология (часть 1)
1. Введение
Лексика – словарный состав языка.
Лексикология – раздел языкознания, который изучает слово, как единицу словарного состава языка и лексическую систему языка.
2. Лексическое значение
Однозначные слова - одно лексическое значение. Термины, слова с предметным значением, как правила, однозначные. Например: автобус, карандаш, компьютер.
Многозначные слова - несколько лексических значений.
Большинство слов в русском языке многозначные. Явление многозначности называется «полисемия».
Пример многозначного слова: глагол БРОСИТЬ (8 значений)
Выпустив из руки заставить или дать полететь, упасть. (Бросить мяч).
То же, что выбросить. (Бросить очистки в ведро).
Быстро переместить, направить, послать куда-либо. (Бросить отряд в бой).
Прекратить делать что-либо. (Бросить курить).
Уйдя, оставить, покинуть. (Бросить семью, друзей).
Охватить чем-либо. (Бросило в жар).
Говорить, высказывать что-либо резко и неожиданно. (Бросить обвинение).
Расточать, проматывать (деньги, разг.) (Бросать деньги на ветер).
Прямое и переносное значение слова.
Рис. 1. Дом (прям. зн.) – строение, здание (жилой дом), Рис. 2. Дом (перенос. зн.) – династия, (дом Романовых) (Источник)
3. Омонимы
Омонимы – слова одной и той же части речи, которые пишутся и произносятся одинаково, но имеют разное лексическое значение.
Например:
Рис. 3. Лук – овощ (Источник), Рис. 4. Лук – орудие стрельбы (Источник)
4. Синонимы
Синонимы – слова одной части речи, близкие по значению, но различающиеся по написанию и произношению.
Синонимы образуют синонимический ряд, в котором слова отличаются стилистической окраской или компонентами значения. Например: обыкновенный – обычный – заурядный – ординарный; спать – почивать – дрыхнуть.
5. Антонимы
Антонимы – это слова одной части речи, имеющие соотносительно друг с другом противоположные значения. Например: весело – грустно; большой – маленький.
Не все слова имеют антонимы. Антонимия характерна для качественных прилагательных и наречий. Антонимы могут быть однокоренными (веселый – невеселый) или разнокоренными (веселый – грустный).
6. Подведение итогов
Домашнее задание
Упражнение № 13 ( Баранова М.Т., Ладыженская Т.А. и др. «Русский язык. 7 класс». Учебник. - М.: Просвещение, 2012).
Задание. Определите среди выделенных слов многозначные слова и омонимы.
1) Лететь на самолете – лететь со стула. 2) Мудрый старец – мудрое решение. 3) Мутная вода – мутное сознание. 4) Кирпичный завод – завод у часов. 5) Халат из байки – слушать байки. 6) Нести чемодан – нести наказание. 7) Болтать ногами – болтать языком. 8) Внешний вид – глагольный вид. 9) Топить печь – топить корабль. 10) Глава правительства – глава книги. 11) Выбивать дробь – десятичная дробь.
Задание. Найдите и выпишите антонимы или синонимы в следующих предложениях.
1) Да здравствует солнце, да скроется тьма.
2) Прошу тебя, умоляю, позволь мне уехать. 3) Все было интересно, все важное необходимо, даже неинтересное было интересным, потому что требовало активного к себе отношения. 4) Врага уничтожить – большая заслуга, но друга спасти – это высшая честь. (А.Твардовский) 5) Скорбеть надо, а не радоваться. (А.Чехов)
6) Я каждый раз видел, как эта дама, очень полная, пухлая, важная, похожая на откормленную гусыню, гуляла по саду. 7) И сразу взамен невезенья в любви проявилось насмешливое к нему благоволение удачи. 8) Горе старит, а радость молодит.
9) В сущности, для меня вы теперь самый близкий, самый родной человек. 10) На чужбине и калач не в радость, а на родине и чужой хлеб в сладость. 11) Светлые и темные воспоминания одинаково его терзали. 12) На своей стороне мило, на чужой постыло.
13) На кого ты покинул свою бедную Оленьку, бедную, несчастную?.. 14) Бызин хмурился и прятал глаза, а Семен Митрофанович улыбался. 15) И там кончился один мир и начался другой.
Урок: Лексика и фразеология (часть 2)
1. Устаревшая лексика
Устаревшая лексика – слова, вышедшие из активного употребления. Это историзмы и архаизмы.
Историзмы – слова, которые обозначают предметы и явления, исчезнувшие из современной жизни. Например:
Рис. 1. Кафтан (Источник), Рис. 2. Гусли (Источник)
Архаизмы – устаревшие названия существующих и в наше время предметов и явлений, для обозначения которых возникли новые слова.
Например: очи – глаза; уста – рот; ланиты – щёки; перст – палец.
2. Неологизмы
Неологизмы – новые слова, новизна которых ощущается говорящими. Неологизмы делятся на языковые и авторские.
Языковые неологизмы возникают как новое название уже существующих предметов или название новых предметов. Например: флешка; мерчандайзинг.
Авторские (индивидуальные) неологизмы встречаются в художественных произведениях. Они помогают сделать речь ярче, выразительнее. Например: Выфлажено всё. И люди, и строения. (В.Маяковский)
3. Общеупотребительная лексика
Сфера употребления лексики.
1) Общеупотребительная лексика - слова, которые мы используем в разных сферах жизни. Например: вода, работать, красивый.
4. Лексика ограниченного употребления
2) Лексика ограниченного употребления:
- диалектизмы (ограничены определенной местностью) Например: баять – говорить.
- термины (ограничены сферой науки или искусства). Например: глагол – термин лингвистики
- профессионализмы (ограничены профессией). Например: баранка – руль (в речи шоферов)
Рис. 3 Руль (баранка) (Источник)
- жаргонизмы (ограничены родом занятий и интересов: студенты, школьники и т.д.) Например: бомба – особый вид шпаргалки у студентов; шпора – шпаргалка у школьников.
Рис. 4 Шпаргалка (шпора) (Источник)
5. Фразеологизмы
Фразеологизм – устойчивое сочетание слов, постоянное по своему значению и составу и воспроизводимое в речи как готовая единица.
Значение фразеологизма не равняется сумме значений входящих в него слов. Сравните:
Повесить пальто (прямое значение) – повесить нос ( переносное значение, т.е. загрустить).
Фразеологизмы делятся на книжные и разговорные.
Примеры книжных фразеологизмов:
ахиллесова пята - уязвимое место (из литературы эпохи Античности);
камень преткновения - препятствие, преграда (из Библии).
Примеры разговорных фразеологизмов: бить баклуши – бездельничать; водить за нос – обманывать.
источник видео - http://www.youtube.com/watch?v=IGujie3amjo
источник видео - http://www.youtube.com/watch?v=8cTDtcr0xlA
источник конспекта - http://interneturok.ru/ru/school/russian/7-klass/bpovtorenie-izuchennogo-v-56-klassahb/leksika-i-frazeologiya-chast-1
источник конспекта - http://interneturok.ru/ru/school/russian/7-klass/bpovtorenie-izuchennogo-v-56-klassahb/leksika-i-frazeologiya-chast-2
источник презентации -http://ppt4web.ru/russkijj-jazyk/leksika-i-frazeologija0.html
источник видео - http://www.youtube.com/watch?v=FtYtcepOLAk
источник видео - http://www.youtube.com/watch?v=6INfsRR1Z8U
источник видео - http://www.youtube.com/watch?v=84liMwXhZPg
источник видео - http://www.youtube.com/watch?v=3vxi2evV77E