5 класс. Литература. А.С. Пушкин
5 класс. Литература. А.С. Пушкин
Комментарии преподавателя
1. Создание «Сказки о мертвой царевне». Место и время
Сегодня наш разговор пойдет о «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях» Эта сказка датирована 4 ноября 1833 года. Основой сюжета послужила русская сказка, рассказанная Пушкину няней, Ариной Родионовной, когда он жил долгую зиму в ссылке, в сельце Михайловском, в имении своих родителей. Сельцо Михайловское было некогда частью дворцовых земель, Указом дочери Петра 1 в 1742 году оно было пожаловано в вечное владение Абраму Петровичу Ганнибалу - «арапу Петра Великого», прадеду Пушкина , в «воздаяние заслуг, оказанных им отечеству». "Приютом спокойствия, трудов и вдохновенья" называл поэт Михайловское. Два года он провел здесь в ссылке – изгнанником.
Сегодня мы с вами попробуем сравнить исходную народную сказку , запись которой осталась в бумагах поэта, со «Сказкой о мертвой царевне...»
Мы уже говорил о том, что в основе литературной сказки часто лежит сказка народная, но измененная, дополненная, приобретшее совершенно новое звучание, служащее целям, которые ставит перед собой автор.
Вот как, очень схематично, выглядит запись сюжета народной сказки:
«Царевна заблудилась в лесу.
Уже странно: сказка без начала.
Вы помните начало сказки Пушкина:
«Царь с царицею простился, В путь-дорогу снарядился, И царица у окна Села ждать его одна.
Сказка Пушкина начинается с разлуки. Рассказ о томительном ожидании «милОго друга» очень похож на народную песню, мы чувствуем тревогу, и она не напрасна.
Ждет-пождет с утра до ночи, Смотрит в поле, инда очи Разболелись глядючи С белой зори до ночи; Не видать милого друга! Только видит: вьется вьюга, Снег валится на поля, Вся белешенька земля. Девять месяцев проходит, С поля глаз она не сводит. Вот в сочельник в самый, в ночь Бог дает царице дочь.
Одна радость влечет за собой другую: возвращение царя Рано утром гость желанный, День и ночь так долго жданный, Издалеча наконец Воротился царь-отец.
Казалось бы : о чем дальше рассказывать – уже счастливый конец? Но продолжение самое неожиданное:
На него она взглянула, Тяжелешенько вздохнула, Восхищенья не снесла, И к обедне умерла.
Получается ,что царица умирает от радости встречи. От этого противоречия: радость – смерть тревога и беспокойство читателя возрастают многократно.
Язык сказки очень близок народному, особенно это заметно во вступлении: это создает особое настроение . Использованы обороты речи, характерные для сказок путь –дорога, ждет пождет, царь-отец; народные (устаревшие уже в пушкинские времена) формы речи : инда очи разболелись глядючи, издалеча; особые суффиксы, которые добавляют словам выразительности: ласково-печальное - белешенька, тяжелешенько.
В народной сказке упоминается мачеха царевны – новая жена царя. Вот как у Пушкина: Долго царь был неутешен, Но как быть? и он был грешен; Год прошел, как сон пустой, Царь женился на другой. Правду молвить, молодица Уж и впрямь была царица: Высока, стройна, бела, И умом и всем взяла; Но зато горда, ломлива, Своенравна и ревнива.
Замечательная деталь: уж и впрямь была царица. Видимо, первая жена царя (по мнению кого, кстати?) держала себя не по-царски?
Обратите внимание ,что в народных сказках о мачехе говорится обычно так: Злая мачеха – и все. А тут характер мачехи не исчерпывается одним определением , а очень подробно описан. Мы еще вернемся к этим строкам.
Историю взаимоотношений новой царицы и зеркальца: «Я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» мы тоже не находим в записи народной сказки. А это очень важная часть истории. Именно зеркальце ,само того не желая, направляет гнев мачехи против царевны: «А царевна все ж милее ,все ж румяней и белее» "Ах ты, мерзкое стекло! Это врешь ты мне назло. Как тягаться ей со мною? Я в ней дурь-то успокою.
Итак, царица отправляет царевну в лес. Черной зависти полна, Бросив зеркальце под лавку, Позвала к себе Чернавку И наказывает ей, Сенной девушке своей, Весть царевну в глушь лесную И, связав ее, живую Под сосной оставить там На съедение волкам.
В записи народной сказки царевна оказывается в лесу случайно – заблудилась, у Пушкина - злой волей царицы , помните – «черной зависти полна»
Народная сказка между тем рассказывает, что было дальше:
Находит дом пустой, убирает его. Двенадцать братьев приезжают.»Ах ,говорят ,тут был кто -то - али мужчина, али женщина: коли мужчина, будь нам отец родной или брат названный, коли женщина, будь нам мать или сестра»
Похоже у Пушкина? Очень, только братьев становится 7 . «Входят семь богатырей, Семь румяных усачей. Старший молвил: "Что за диво! Все так чисто и красиво. Кто-то терем прибирал Да хозяев поджидал. Кто же? Выдь и покажися, С нами честно подружися. Коль ты старый человек, Дядей будешь нам навек. Коли парень ты румяный, Братец будешь нам названый. Коль старушка, будь нам мать, Так и станем величать. Коли красная девица, Будь нам милая сестрица".
А что было дальше?
Сии братья враждуют с другими двенадцатью богатырями, уезжая, они оставляют сестре платок ,сапог и шапку: «Если кровию нальются ,не жди нас»
В сказке Пушкина не рассказывается об этом ,но эта история с волшебными вещами довольно распространена в народных волшебных сказках . Почему же Пушкин не воспользовался таким поворотом? Видимо ,потому что это отвлекло бы наше внимание от царевны?
Дальше сказка рассказывает о том, что никак не вяжется в нашем сознании с царевной и ее характером: Белолица, черноброва, Нраву кроткого такого.
Приезжая назад, спят они сном богатырским. Первый раз 12, второй 24 ,третий раз – 31. Противники приезжают и пируют. Она подносит им сонных капель итд.
Неспособна пушкинская царевна поднести кому-то сонных капель!!! Это - к мачехе.
2.5. Смерть царевны.
Мачеха ее приходит в лес под видом нищенки – собаки ходят на цепях и не подпускают ее.Она дарит царевне рубашку, которую та ,надев, умирает
И у Пушкина так же, за исключением детали – не рубашка, а яблоко губит царевну.
Почему так?
Оно Соку спелого полно, Так свежо и так душисто, Так румяно-золотисто, Будто медом налилось! Видны семечки насквозь... Напоено было ядом, знать , оно. Опять налицо несоответствие между внешней красотой и внутренним содержимым. Это яблоко никого вам не напоминает?
Кстати, в народной сказке не объясняется, откуда мачеха узнала про царевну и почему решила ее погубить ( хотя в народной сказке мачеха губит падчерицу практически всегда), в сказке Пушкина царевну выдает зеркальце:
…живет без всякой славы, Средь зеленыя дубравы, У семи богатырей Та, что все ж тебя милей.
Царевна умирает
Братья хоронят ее в гробнице, натянутой золотыми цепями к двум соснам.
Пушкинские братья богатыри поступают ровно также. Нами ты была любима И для милого хранима -- Не досталась никому, Только гробу одному".
Да ведь у пушкинской царевны был жених – королевич Елисей. И беда случилась накануне свадьбы, царица-то на девичник ( девичьи посиделки перед свадьбой) собиралась.
И, как положено в народной сказке, он отправляется «за красавицей- женой, за невестой молодой» и ищет ее по всему свету ,и обращается за помощью к силам природы, с той разницей, что он –то , Елисей, никакого запрета не нарушал – обязательное условие, как мы помним в народной сказке.
В записи народной сказки у царевны нет жениха, Царевич влюбляется в ее труп
Увидел необыкновенную красоту (внешнюю!) - полюбил. Что было дальше, Пушкин не записывает.
Но сочиняет: И о гроб невесты милой Он ударился всей силой. Гроб разбился. Дева вдруг Ожила. Зачем ударился? Надеясь оживить? По-видимому, нет. Тогда почему? Почему именно этот поступок оживил деву? Счастливые царевич и царевна «беседуя приятно, В путь пускаются обратно, И трубит уже молва: Дочка царская жива!»
По законам жанра, добро должно восторжествовать - свадьба - обязательна!!!
Свадьбу тотчас учинили, И с невестою своей Обвенчался Елисей; И никто с начала мира Не видал такого пира; Я там был, мед, пиво пил, Да усы лишь обмочил. Но и зло должно быть наказано: помните, что злых сестер могли выгнать из дому, а могли и кинуть на съедение диким зверям. У Пушкина мачеху никто не наказывает, она сама умирает, от собственной злости: Злая мачеха, вскочив, Об пол зеркальце разбив, В двери прямо побежала И царевну повстречала. Тут ее тоска взяла, И царица умерла.
И это важное отличие литературной сказки от народной.
Таким образом мы видим, что Пушкин использовал детали сюжета народной сказки, но ведут себя герои по-иному, и руководствуются не жесткими –предписанными правилами ( как должен поступить герой в сказке), их поступки основаны на их характерах, чувствах, принципах))
Мачеха ненавидит падчерицу «не по должности» ,а из зависти, царевна держит данное слово – но другому я навечно отдана, Елисей бьется об гроб не потому что волшебные помощники ему открыли это – как верное средство спасения невесты – он в этот момент точно знает ,что она мертва.
Вот и получается, что сказка Пушкина, основываясь на народной, рассказывает совсем о другом.
На этом наш урок закончен, до свидания.
*******************************************
Здравствуйте! Мы продолжаем разговор о «Сказке о мертвой царевне и семи богатырях» Пушкина. И прежде всего сегодня наш разговор пойдет о ее названии.
Вы наверняка обратили внимание на то, как названы сказки Пушкина:
Осмотрим их в порядке написания:
Сказка «Жених» написана в 1825 году
«Сказка о попе и его работнике Балде» - в 1830г.
Незаконченная «Сказка о медведихе» - предположительно тоже в 1830г
«Сказка о царе Салтане…» - в 1831г
«Сказка о рыбаке и рыбке» в 1833г, в том же году написана «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»
Последней написана «Сказка о золотом петушке» - в 1834 году.
Обратите внимание, что в названии ,кроме самой первой сказки, фигурирует название жанра – сказка. Случайно ли это?
Наверное, нет. Вероятно, Пушкину было важно указать жанр, обратить на него внимание читателя. Сказка как жанр была жанром для читателей (именно читателей, не слушателей) новым.
2. Сказочное состязание с Жуковским
Именно начало 30 годов 19 века можно назвать временем «сказочного состязания» Пушкина с Жуковским, когда оба поэта создают свои сказки и читают их друг другу.
Сказки Василия Андреевича Жуковского:
В 30 годы 19 века Жуковским было написано несколько сказок:
1. «Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване-царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи-царевны, Кощеевой дочери». Сюжет сказки был записан А. С. Пушкиным в Михайловском и подарен В. А. Жуковскому.
2. «Спящая царевна». В 1826 году Жуковский перевел на русский язык сказку «Колючая роза» из сборника братьев Гримм. В 1831 году на основе ее сюжета поэт создает оригинальную сказку, введя в нее элементы русской народной сказки, обогатив ее реальными приметами русского быта, используя традиционные сказочные формулы:
Свадьба, пир, и я там был И вино на свадьбе пил; По усам вино бежало, В рот ни капли не попало. |
3 «Война мышей и лягушек» является вольным переложением древнегреческой поэмы. По совету Пушкина, используя старый литературный сюжет, Жуковский создает сказку, в которой высмеивает литературные споры своего времени.
3. Противоречие в названии: «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»
Итак: «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях»
Что мешает, «царапает», кажется странным в названии? Конечно, - мертвая царевна. Казалось бы, почему не сказать спящая? «Сказка о спящей царевне и семи богатырях» - звучало бы отлично?
Ведь слово «мертвая» внушает ужас, а «спящая» - надежду, даже уверенность в счастливом конце. Зачем же в заглавии показывать читателю ,что дело – безнадежно, царевна-то мертвая?
Особенно неловко от соседства в названии мертвой царевны и целых семи! богатырей. Что ж за богатыри такие, если они не могут защитить от смерти одну царевну???
А действительно, кто такие богатыри?
Богатыри — (от др. тюрк. багатур храбрый воин) герои русских былин, защитники русскойземли, совершающие воинские подвиги, отличающиеся особой силой, удальством, умом, самообладанием. Богатырь всегда защищает слабого, беззащитного ,всегда стоит за правду.
Посмотрите, какими изображены богатыри на картине Васнецова:
Ведь невозможно представить, что такие витязи не спасут, не уберегут, оставят без защиты и помощи.
4. Почему богатыри не уберегли царевну?
Как так получилось, что семеро богатырей не смогли уберечь одну девушку, которую они почитали за сестрицу и даже любили?
Но невеста молодая, До зари в лесу блуждая, Между тем все шла да шла И на терем набрела. Ей навстречу пес, залая, Прибежал и смолк, играя; В ворота вошла она, На подворье тишина. Пес бежит за ней, ласкаясь, А царевна, подбираясь, Поднялася на крыльцо И взялася за кольцо; Дверь тихонько отворилась. И царевна очутилась В светлой горнице; кругом Лавки, крытые ковром, Под святыми стол дубовый, Печь с лежанкой изразцовой. Видит девица, что тут Люди добрые живут; Знать, не будет ей обидно. Никого меж тем не видно. Дом царевна обошла, Все порядком убрала, Засветила богу свечку, Затопила жарко печку, На полати взобралась И тихонько улеглась. Час обеда приближался, Топот по двору раздался: Входят семь богатырей, Семь румяных усачей. Старший молвил: "Что за диво! Все так чисто и красиво. Кто-то терем прибирал Да хозяев поджидал. Кто же? Выдь и покажися, С нами честно подружися. Коль ты старый человек, Дядей будешь нам навек. Коли парень ты румяный, Братец будешь нам названый. Коль старушка, будь нам мать, Так и станем величать. Коли красная девица, Будь нам милая сестрица". И царевна к ним сошла, Честь хозяям отдала, В пояс низко поклонилась; Закрасневшись, извинилась, Что-де в гости к ним зашла, Хоть звана и не была. Вмиг по речи те опознали, Что царевну принимали; Усадили в уголок, Подносили пирожок, Рюмку полну наливали, На подносе подавали. От зеленого вина Отрекалася она; Пирожок лишь разломила, Да кусочек прикусила, И с дороги отдыхать Отпросилась на кровать. Отвели они девицу Вверх во светлую светлицу И оставили одну, Отходящую ко сну.
Царевна приходит с добром – убрала, затопила печку, приготовилась к встрече с хозяевами, и Богатыри ответили добром, приютили царевну, и стали они дружно жить да поживать:
День за днем идет, мелькая, А царевна молодая Все в лесу, не скучно ей У семи богатырей…. Им она не прекословит, Не перечат ей они. Так идут за днями дни. Но такая идиллия не может длиться вечно – царевна молода и прекрасна. Братья милую девицу Полюбили. К ней в светлицу Раз, лишь только рассвело, Всех их семеро вошло. Старший молвил ей: "Девица, Знаешь: всем ты нам сестрица, Всех нас семеро, тебя Все мы любим, за себя Взять тебя мы все бы рады, Да нельзя, так бога ради Помири нас как-нибудь: Одному женою будь, Прочим ласковой сестрою. Что ж качаешь головою? Аль отказываешь нам? Аль товар не по купцам?" Царевна оказывается в очень сложной ситуации: отказа приютившим ее людям. Она волнуется, она не хочет их обидеть, ведь она отказывает не потому что она -царевна, но потому что – Другому я навеки отдана.Иначе поступить она не может. Тут замечательна реакция братьев : Братья молча постояли Да в затылке почесали.
Так и видишь этих огромных мужчин, сильных, добрых, но немножко недалеких и уж совсем неромантических натур.
Отказ царевны ничего не изменил в их жизни:
Женихи ей поклонились, Потихоньку удалились, И согласно все опять Стали жить да поживать.
Когда братья обнаружили, вернувшись домой, царевну мертвой, они очень опечалились:
Перед мертвою царевной Братья в горести душевной Все поникли головой. Им даже показалось ,что она не умерла, а спит. Она, Как под крылышком у сна, Так тиха, свежа лежала, Что лишь только не дышала. Но все, что они предприняли – ждать. Это ровное спокойствие, смирение и может никого спасти. Пассивным ожиданием зло не победишь, так ли должны вести себя богатыри? А когда царевна сама собой «не восстала ото сна»,они ее похоронили. Сотворив обряд печальный, Вот они во гроб хрустальный Труп царевны молодой Положили Все, она для них умерла безвозвратно, а ведь это сказка, где все возможно!!! где мертвая и живая вода чудеса может сотворить– труп царевны молодой, это их ощущение происходящего передает Пушкин. -- и толпой Понесли в пустую гору, И в полуночную пору Гроб ее к шести столбам На цепях чугунных там Осторожно привинтили, И решеткой оградили;
Получается, что богатыри ничего и не сделали, чтоб вырвать царевну из этого очарованного сна- смерти. Почему они сразу смирились? Недостаточно любили?
А может, не это и не под силу было сделать богатырям, с их добротой и спокойствием, без отчаяния и трепета?
Как же один королевич Елисей смог? Почему один оказался сильнее всех богатырей, сильнее даже смерти? И молва трезвонить стала: Дочка царская пропала! Тужит бедный царь по ней. Королевич Елисей, Помолясь усердно богу, Отправляется в дорогу За красавицей-душой, За невестой молодой.
И тоже обратите внимание – царь тужит-печалится, но ничего не предпринимает ,чтоб найти дочь.
А Елисей между тем отравляется искать свою невесту и ни у кого не получает не только помощи, но даже простого человеческого сочувствия:
За невестою своей Королевич Елисей Между тем по свету скачет. Нет как нет! Он горько плачет, И кого ни спросит он, Всем вопрос его мудрен; Кто в глаза ему смеется, Кто скорее отвернется;
К силам волшебным, силам природы он обращается от безысходности, но ни солнце, ни месяц (кстати, обратите внимание ,что к солнцу и месяцу он обращается с разной степенью торжественности) не могут ему помочь, только ветер помогает и одновременно отбирает всякую надежду. (Кстати, так честность зеркальца, превозносящего красоту царевны, ее же и губит)
Королевич зарыдал И пошел к пустому месту На прекрасную невесту Посмотреть еще хоть раз. Царевич, в отличие от богатырей, не видит, что царевна как будто спит, он знает ( ему ветер сказал), что она умерла. Он идет прощаться навсегда. И о гроб невесты милой Он ударился всей силой. Какое чувство он испытал? Полнейшее отчаяние. Полную безнадежность. Безграничное горе.
И именно эта невозможность смириться с потерей, именно крайнее отчаяние, которое испытываешь ,когда теряешь самое дорогое( чувство, богатырями не испытанное) и спасает –воскрешает-пробуждает царевну.
Такой мотив не характерен для народной сказки: герой обязательно спасет свою суженую, просто потому что иного не дано, он воспользуется волшебным предметом или заговором, но чтоб спасти, потому что отчаянно горюешь, спасти силой самого чувства – такого народная сказка не знает.
Итак, то, что оказалось неподвластно богатырям – чудо спасения безнадежно мертвой царевны, - возможно для любящего и отчаявшегося Елисея. Спасти не только любовью, но и силой страдания – еще одно из противоречий этой сказки.
На этом наш сегодняшний урок закончен, заглавие сказки позволило нам лучше понять авторский замысел. Но нам еще есть о чем поговорить. До свидания.
ИСТОЧНИКИ
http://interneturok.ru/ru/school/literatura/5-klass/aspushkin-skazka-o-mertvoj-carevne-i-o-semi-bogatyryah/shodstvo-i-razlichie-literaturnoy-i-narodnoy-skazok?seconds=0
http://bigslide.ru/literatura/15342-literaturnaya-skazka-o-myortvoy-carevne-i-o-semi-b.html
http://interneturok.ru/ru/school/literatura/5-klass/aspushkin-skazka-o-mertvoj-carevne-i-o-semi-bogatyryah/pochemu-bogatyri-ne-spasli-tsarevnu?seconds=0