8 класс. Русский язык. Прямая и косвенная речь

8 класс. Русский язык. Прямая и косвенная речь

Комментарии преподавателя

Ци­та­та – это при­ве­ден­ное пол­но­стью или ча­стич­но вы­ска­зы­ва­ние из дру­го­го тек­ста (на­при­мер, из на­уч­ной, ху­до­же­ствен­ной, пуб­ли­ци­сти­че­ской ли­те­ра­ту­ры, до­кла­да и т. д.) с ука­за­ни­ем ав­то­ра и ис­точ­ни­ка; это до­слов­ная вы­держ­ка из ка­ко­го-ли­бо уст­но­го или пись­мен­но­го вы­ска­зы­ва­ния, при­во­ди­мая для под­твер­жде­ния или разъ­яс­не­ния своей мысли.        

При ци­ти­ро­ва­нии осо­бен­но важно со­от­вет­ствие ци­та­ты тек­сту-ис­точ­ни­ку.

Ци­та­ты

На­зна­че­ние

Объ­яс­не­ние

1. Точ­ность

Под­хо­дит по смыс­лу

2. Умест­ность

Под­хо­дит по стилю, на­зна­че­нию тек­ста

3. Необ­хо­ди­мость

Упо­треб­ле­ние ци­та­ты долж­но быть оправ­да­но

4. Ми­ни­маль­ный объем

Неболь­шая по объ­е­му ци­та­та легче за­по­ми­на­ет­ся

5. Пра­виль­ная пунк­ту­а­ция

Из­бав­ля­ет от оши­бок

Ци­та­та – это вос­про­из­ве­де­ние чужой речи. Ци­та­та может быть оформ­ле­на так же, как пря­мая речь.

Вид ци­та­ты и знаки пре­пи­на­ния.

Вид ци­та­ты

Пра­ви­ла оформ­ле­ния

Схема

При­мер

Как пря­мая речь

Пол­ная ци­та­та

Пря­мая речь со сло­ва­ми ав­то­ра

А: «Ц».

 

 

 

«Ц», – а.

В.И. Даль писал: «Язык на­ро­да, бес­спор­но, глав­ней­ший род­ник или руд­ник наш, со­кро­вищ­ни­ца на­ше­го языка».

«Оне­гин, доб­рый мой при­я­тель», - го­во­рит А.С. Пуш­кин о своем герое, зна­ко­мя с ним чи­та­те­ля.

Пол­ная ци­та­та (изо­ли­ро­ван­ный фраг­мент тек­ста)

Пря­мая речь без слов ав­то­ра. В таком слу­чае ука­за­ние на ис­точ­ник да­ет­ся в скоб­ках.

«Ц» ().

«Если на клет­ке слона про­чтёшь над­пись «буй­вол», не верь гла­зам своим»(К. Прут­ков).

Непол­ная ци­та­та

Мно­го­то­чие ста­вит­ся на месте про­пус­ка слов.

 

Го­голь писал: «Пуш­кин есть яв­ле­ние чрез­вы­чай­ное <…> это рус­ский че­ло­век в его раз­ви­тии, в каком он, может быть, явит­ся через две­сти лет».

Как кос­вен­ная речь

Ча­стич­ное ци­ти­ро­ва­ние

Вклю­че­ние ее в ав­тор­ское пред­ло­же­ние в ка­че­стве фраг­мен­та.

[ ],что («ц»).

Го­голь писал, что «при имени Пуш­ки­на тот­час осе­ня­ет мысль о рус­ском на­ци­о­наль­ном поэте».

Ча­стич­ное ци­ти­ро­ва­ние

Ци­та­та – несколь­ко слов – вклю­ча­ет­ся в пред­ло­же­ние, пи­шет­ся со строч­ной буквы и без ка­вы­чек.

[ ], что (ц).

Горь­кий писал, что у Гер­це­на были ис­клю­чи­тель­ны ум и язык.

Ча­стич­ное ци­ти­ро­ва­ние

Ци­та­та – несколь­ко слов – вклю­ча­ет­ся в пред­ло­же­ние, пи­шет­ся со строч­ной буквы в ка­выч­ках.

[..«ц».. ].

В.Г. Бе­лин­ско­го по­ра­жа­ло «раз­но­об­ра­зие кар­тин, об­ра­зов и чувств» в поэме «Мцыри».

Ча­стич­ное ци­ти­ро­ва­ние

Ввод­ное со­че­та­ние, пред­ло­же­ние с ука­за­ни­ем на ис­точ­ник ци­ти­ро­ва­ния.

[В. с,

«ц»].

По сло­вам Го­го­ля, «при имени Пуш­ки­на тот­час осе­ня­ет мысль о рус­ском на­ци­о­наль­ном поэте».

[«Ц, в. п., ц»].

«На вся­ко­го че­ло­ве­ка, как го­ва­ри­вал дед, дру­гая про­пор­ция» (К.Г. Па­у­стов­ский).

Сти­хо­твор­ная ци­та­та

Сти­хо­твор­ная ци­та­та

Как про­за­и­че­ская, то есть без раз­де­ле­ния на стро­ки;

в ли­те­ра­ту­ро­вед­че­ских) текстах гра­ни­цы строк от­ме­ча­ют косой чер­той.

«Ц».

«Мы все учи­лись по­не­мно­гу че­му-ни­будь и как-ни­будь» (А.С. Пуш­кин).

«Мы все учи­лись по­не­мно­гу / Че­му-ни­будь и как-ни­будь» (А.С. Пуш­кин).

Сти­хо­твор­ная ци­та­та

Пи­шет­ся без ка­вы­чек в цен­тре стра­ни­цы, каж­дая стро­ка с про­пис­ной буквы.

А:

Ц,

Ц

Ц

Ц.

Ф. И. Тют­чев писал:

Молчи, скры­вай­ся и таи

И чув­ства и мечты свои –

Пус­кай в ду­шев­ной глу­бине

Вста­ют и за­хо­дят оне

Без­молв­но, как звез­ды в ночи, –

Лю­буй­ся ими – и молчи.

Сти­хо­твор­ная ци­та­та

С со­хра­не­ни­ем де­ле­ния на стро­ки, ка­выч­ки не ста­вят­ся.

 

Ц,

Ц

Ц

Ц.

Под ней про­та­ли­ны чер­не­ют,

И ветер кри­ка­ми изрыт,

И чем слу­чай­ней, тем вер­нее

Сла­га­ют­ся стихи на­взрыд.

Б. Па­стер­нак

Осо­бые слу­чаи

Если после сти­хо­твор­ной ци­та­ты текст про­дол­жа­ет­ся, то тире ста­вит­ся в конце сти­хо­твор­ной стро­ки:

«Муж Та­тья­ны, так пре­крас­но и так полно... оха­рак­те­ри­зо­ван­ный по­этом этими двумя сти­ха­ми:

...И всех выше

И нос и плечи под­ни­мал

Во­шед­ший с нею ге­не­рал, –

 муж Та­тья­ны пред­став­ля­ет ей Оне­ги­на, как сво­е­го род­ствен­ни­ка и друга». (В.Г. Бе­лин­ский).

Ци­та­ты, со­сто­я­щие из несколь­ких аб­за­цев, вы­де­ля­ют­ся ка­выч­ка­ми толь­ко один раз, а не перед каж­дым аб­за­цем:

М. Горь­кий писал: «Гер­цен – пер­вый рус­ский мыс­ли­тель, до него никто не смот­рел так раз­но­сто­ронне и глу­бо­ко на рус­скую жизнь.

Его ум – ум ис­клю­чи­тель­ный по силе, как его язык ис­клю­чи­те­лен по кра­со­те и блес­ку...».

Ино­гда воз­ни­ка­ет необ­хо­ди­мость вста­вить в ци­та­ту по­яс­ни­тель­ный текст. Этот текст в таком слу­чае по­ме­ща­ет­ся в квад­рат­ные скоб­ки:

«Он [Пуш­кин], – писал Го­голь, – при самом на­ча­ле своем уже был на­ци­о­на­лен,

по­то­му что ис­тин­ная на­ци­о­наль­ность со­сто­ит не в опи­са­нии са­ра­фа­на,

а в самом духе на­ро­да».

Бы­ва­ют слу­чаи, когда при вклю­че­нии ци­та­ты в ав­тор­ское пред­ло­же­ние в ка­че­стве его фраг­мен­та до­пу­сти­мы ми­ни­маль­ные из­ме­не­ния грам­ма­ти­че­ской формы глав­но­го слова ци­та­ты (и со­гла­со­ван­ных с ним слов), если это необ­хо­ди­мо для со­зда­ния связ­но­го пред­ло­же­ния. В ка­че­стве ис­ход­но­го тек­ста при­ве­дем вы­ска­зы­ва­ние А.С. Пуш­ки­на:

«А зна­ешь ли, что такое Чац­кий? Пылкий, бла­го­родный и добрый малый, про­ведший несколь­ко вре­ме­ни с очень умным че­ло­ве­ком (имен­но с Гри­бо­едо­вым) и на­пи­тав­ший­ся его мыс­ля­ми, остро­та­ми и са­ти­ри­че­ски­ми за­ме­ча­ни­я­ми».

Вот как может из­ме­нить­ся вы­ска­зы­ва­ние при ци­ти­ро­ва­нии:

Пуш­кин на­звал Чац­ко­го «пылким, бла­го­родным и добрым малым». – име­ни­тель­ный падеж за­ме­нен на тво­ри­тель­ный.

По мне­нию Пуш­ки­на, Чац­кий «провел несколь­ко вре­ме­ни с очень умным че­ло­ве­ком (имен­но с Гри­бо­едо­вым)». – из­ме­не­на форма гла­го­ла, при­ча­стие за­ме­не­но фор­мой гла­го­ла про­шед­ше­го вре­ме­ни.       

Из­ме­нять ци­ти­ру­е­мый тест можно ми­ни­маль­но и толь­ко в тех слу­ча­ях, когда из­ме­не­ния необ­хо­ди­мы для по­стро­е­ния связ­но­го пред­ло­же­ния.   

При­мер (из ма­те­ри­а­лов ГИА)

Текст

Умом Рос­сию не по­нять,

Ар­ши­ном общим не из­ме­рить:

У ней осо­бен­ная стать –

В Рос­сию можно толь­ко ве­рить.

 Ф.И. Тют­чев

Со­чи­не­ние

По мне­нию Ф.И. Тют­че­ва, Рос­сия – необыч­ная стра­на, в ко­то­рой всё и все ру­ко­вод­ству­ют­ся не ра­з­умом, а чув­ством, ин­стинк­том. Поэт дол­гое время про­жил за гра­ни­цей и мог срав­нить ра­зум­ность и пе­дан­тич­ность ев­ро­пей­ских стран с непред­ска­зу­е­мо­стью Рос­сии, в ко­то­рой вера силь­нее ра­зу­ма.

До­бав­ле­ние ци­та­ты

Поэт дол­гое время про­жил за гра­ни­цей и мог срав­нить ра­зум­ность и пе­дан­тич­ность ев­ро­пей­ских стран с «осо­бен­ной ста­тью», непред­ска­зу­е­мо­стью Рос­сии, в ко­то­рой вера силь­нее ра­зу­ма.

ИЛИ

Поэт дол­гое время про­жил за гра­ни­цей и мог срав­нить ра­зум­ность и пе­дан­тич­ность ев­ро­пей­ских стран с непред­ска­зу­е­мо­стью Рос­сии, ко­то­рую«ар­ши­ном общим не из­ме­рить».

Сти­ли­сти­че­ские осо­бен­но­сти

В пуб­ли­ци­сти­че­ском стиле к чисто ин­фор­ма­тив­ной функ­ции ци­та­ты до­бав­ля­ет­ся эмо­ци­о­наль­но-экс­прес­сив­ная: жур­на­ли­сты могут ци­ти­ро­вать при­зы­вы, ло­зун­ги, вы­держ­ки из все­воз­мож­ных до­ку­мен­тов, од­но­вре­мен­но под­чер­ки­вая важ­ность своих утвер­жде­ний и уси­ли­вая вы­ра­зи­тель­ность речи.

В офи­ци­аль­но-де­ло­вых текстах точ­ность пред­став­лен­ной ин­фор­ма­ции может под­твер­ждать­ся ци­тат­ным из­ло­же­ни­ем со­дер­жа­ния ка­ких-ли­бо за­ко­нов, ука­зов, по­ло­же­ний.

В книж­ных сти­лях ци­та­та точно вос­про­из­во­дит часть тек­ста из ка­ко­го-ли­бо со­чи­не­ния или вы­ступ­ле­ния ора­то­ра и, как пра­ви­ло, да­ет­ся со ссыл­кой на ис­точ­ник.

 

ИСТОЧНИКИ

http://interneturok.ru/ru/school/russian/8-klass/pryamaya-i-kosvennaya-rech/tsitaty-i-znaki-prepinaniya-pri-nih-2?seconds=0

http://www.youtube.com/watch?v=kNevfT7pvD4

Файлы

Нет дополнительных материалов для этого занятия.