Наречия в английском языке
Наречия в английском языке
Комментарии преподавателя
Почему многие так не любят наречия? О них даже говорят “the road to hell is paved with adverbs» - «дорога в ад вымощена наречиями». Вероятно все из-за того, что многие не знают, какое именно место в предложении должно занимать наречие, а часто оно вообще является лишним в предложении, - и вот об этом мы и поговорим в данной статье.
Как мы уже говорили, наречие – это часть речи, которая определяет действие глагола-сказуемого, другие наречия, прилагательные и вообще все слова, кроме существительных и местоимений.
Приведем несколько примеров в качестве повторения пройденного материала:
- A lion! Run quickly! – Лев! беги быстро!
- This girl is overly sensitive — эта девочка чрезмерно ранима
- Clearly, he didn’t succeed in sports – он определенно не преуспел в спорте
Наречие “quickly” в первом примере определяет действие глагола, наречие “overly” во втором примере относится к прилагательному “sensitive”, указывая степень ранимости девочки, наречие “clearly” в последнем примере определяет все последующее предложение, делая акцент на неудачах кого-либо.
Итак, каждое наречие занимает свое место в предложении в зависимости от того, к какому слову оно относится.
Когда наречия являются лишними?
Есть такое понятие «repetitive adverbs» — это когда наречие является избыточным по смыслу. Вот несколько примеров, когда наречия в предложении смотрятся лишними:
- She smiled happily — она улыбалась счастливо (интересно, есть люди, которые улыбаются по другим причинам, а не от радости и счастья)
- He frowned morosely – угрюмо нахмурился (аналогично предыдущему примеру — хмурятся не от лучших эмоций)
Дело в том, что такие глаголы как smile, frown, laugh, cry являются самодостаточными для описания ситуации, и нет надобности дополнять их наречиями. Обычно улыбаются от счастья и от радости, но если речь идет о злой или ироничной улыбке, вот тогда наречия будут кстати.
В числе наречий, ошибочно используемых студентами такие наречия, как “very”, “definitely”, “really”, “extremely”, “truly”. Обратите внимание на следующий пример:
- very suddenly – очень внезапно (само по себе suddenly является наречием и определяет действие, которое мы не никак не ожидаем, и еще одно наречие veryнет смысла использовать).
Дело в том, что не нужно использовать наречия там, где без них можно прекрасно обойтись. Если вы можете вырезать наречие и при этом не навредить смыслу предложения, это говорит о том, что можно обойтись и без него.
Место наречия в предложении
Теперь поговорим о наречиях, которым разрешается остаться, но не там, куда вы их небрежно всунули, а на своем законном месте рядом с тем словом, которое они определяют. Обратите внимание на следующий пример:
- She was staring at the man walking thoughtfully. – в данном предложении наречие “thoughtfully” может означать, что то ли «она задумчиво смотрела на идущего мужчину», то ли «она смотрела на мужчину, который шел задумчиво» – как правильно истолковать смысл предложения?
Чтобы не вводить в заблуждение читателей или слушателей, наречие должно сопровождать именно то слово, к которому оно относится.
Вот два примера, где наречие находится на своем месте — то есть, определяет именно то слово, к которому относится.
- She was staring thoughtfully at the walking man — она задумчиво смотрела на идущего мужчину
- She was staring at the man who was walking thoughtfully – она смотрела на мужчину, который шел задумчиво.
Наречие enough
В отличие от too мы часто используем enough также и с существительными наряду с наречиями и прилагательными. Тут же необходимо заметить, что при использовании с существительными enough предшествует им, тогда как в случае употребления с наречиями и прилагательными, наоборот, следует за ними.
• Is your coat warm enough? – ваше пальто достаточно теплое? (после прилагательного)
• There is enough salt in the salad – в салате достаточно соли ( перед существительным)
• I didn’t have enough money to buy that book — у меня не было достаточно денег, чтобы купить ту книгу (перед существительным)
• Does she know the subject well enough? – она знает предмет достаточно хорошо? – (после наречия)
В некоторых случаях наречие enough используется без существительного:
• Add some salt if you think there is not enough – добавьте немного соли, если вы думаете, что ее (соли) недостаточно (существительное после enough отсутствует)
При использовании enough с отрицательной частицей not мы получим обратное значение «не слишком, не достаточно».
• You are not reading well enough. – вы читаете недостаточно хорошо
• He isn’t happy enough – он недостаточно счастлив
• There isn’t enough sugar in the tea – сахара в чае недостаточно
Наречие too
Как правило, это слово сочетается с наречиями и прилагательными, и в предложении занимает место именно перед ними. Обратите внимание на следующие примеры:
• It’s too warm for this season of the year – слишком тепло для этого времени года (в данном случае too сочетается с прилагательным и стоит перед ним)
• I’m too upset to discuss it now – я слишком расстроен. чтобы обсуждать это сейчас (здесь также за too следует прилагательное)
• He’s too happy to notice anything – он слишком счастлив, чтобы замечать что-либо (здесь too также предшествует прилагательному)
• You are speaking too loudly. – ты говоришь слишком громко (после too следует наречие)
• He runs too quickly. – он бегает слишком быстро. (здесь также too предшествует наречию)
Too часто используется с другими наречиями меры и степени, а именно, с many / much и little, образуя словосочетание too many или too much, что на русский язык переводится как «слишком много», и too little, которое будет, соответственно, означать «слишком мало».
• He knows too much about you — он знает слишком много о вас.
• It is too little to take a decision – этого слишком мало, чтобы принимать решение.
Источники:
Файлы
Нет дополнительных материалов для этого занятия.